¿Es un acierto? ¿Es un error? ¡Es SuperJames!

Super-James

Hoy el Marca nos sorprende con esta entrada de noticia:

Superjames2

Ya hemos hablado de James y hemos hablado de la escritura de prefijos como ex-. También hablamos de super- ante la sorpresa de ver la palabra súperclásico escrita con dos tildes. Hoy seguimos completando la información sobre los prefijos. Sigue leyendo

Anuncios

La tilde en los escudos de fútbol

El otro día hablamos del problema de la tilde en Eibar. Pronto hablaremos de si los nombres de equipos como el Sporting de Gijón, el Racing de Santander o el Athletic deben llevar tilde o no. Pero hoy vamos a ver algo más simple: ¿ponen los equipos de fútbol las tildes y los acentos en sus escudos?

La respuesta corta es que por lo general no, teniendo en cuenta, claro, que las mayúsculas sí deben llevar tilde. Como vamos a ver en esta entrada, cuesta mucho encontrar un equipo que ponga tilde en la palabra fútbol, cuando aparece en su escudo. Solo hay dos equipos desde Primera a Tercera que la pongan. Y peor aún, hay equipos que no ponen la tilde ni en su propio nombre. Se podría justificar esto alegando que muchos de los escudos se diseñaron cuando aún era difícil poner la tilde en mayúsculas por cuestiones técnicas, pero no creo que nadie se enfadara ahora si se le pusiera la tilde a los escudos que no la tenían.

Y es que parece mentira pero en primera división tenemos dos casos de equipos que no ponen la tilde a su nombre en el escudo: el Almería y el Málaga:

Almería

Sigue leyendo

¿Triplete, tripleta o trío?

triplete

Hoy en el Marca se habla de la posibilidad de que el Barça haga un triplete, es decir, de que gane Liga, Copa del Rey y Champions:

triplete marca

El problema es que, a pesar de que lo normal sería decir triplete, al acudir al nuevo Diccionario de la RAE, sorprende que triplete no se defina como conjunto de tres cosas. Sí, en cambio, tripleta:

2015-04-23 17.40.16

Sigue leyendo

El terrible nombre del Borussia Mönchengladbach: ¿Cómo se pronuncia? ¿Y cómo se escribe?

 

borusia pronun

borusia ortog

Artículo escrito por CARLOS GUTÍERREZ
@cggtrad

Ayer todos los periódicos dirigieron sus miradas al Borussia de Dortmund por la destitución de Klopp:

kloppPero hoy a mí —así soy yo— me gustaría hablar del Borussia Mönchengladbach. Sigue leyendo

¿Derbi o derby?

derbi4

Poca gente amante del fútbol habla hoy ya de otra cosa que no sea el partido de esta noche. El Madrid y el Atleti se enfrentan en los cuartos de final de la Liga de Campeones. El Marca lo anuncia así:

derbi1

En el titular aparece la palabra de la que quiero hablar hoy: derbi. ¿Es correcta esta adaptación de la palabra inglesa derby? ¿Solo se utiliza para partidos entre equipos de la misma ciudad? ¿De dónde procede el nombre? Sigue leyendo

¿Eibar o Éibar?

recomienda Eibar

El Madrid juega en un rato contra el Eibar. De ahí la pregunta de hoy:

¿Es Eibar o Éibar? Es decir, ¿Eibar se escribe con tilde o sin ella?

Según las normas ortográficas del castellano, debería llevar tilde porque es llana terminada en -r, pero no es tan sencillo.

En una rápida ojeada por Google, uno ve que la cosa tiene miga. En la Wikipedia hasta hay una página de discusión sobre el tema.

En los periódicos deportivos de hoy se puede encontrar variedad, incluso dentro de un mismo periódico. Por ejemplo, en el As, se pueden encontrar estos dos casos, uno sin tilde y otro con tilde:

También en las páginas de la Wikipedia de la ciudad y del equipo hay variedad.

Entonces, ¿cómo es en verdad? Sigue leyendo

¿Qué tipo de palabras son CR7 o JR10?

siglasalf

Ayer el Madrid se salvó en Vallecas gracias a Cristiano Ronaldo y James Rodríguez, sin olvidar el jugadón de Carvajal que propició el primer gol. En el Marca lo señalaban esta mañana así:

numerónimos

Luego lo han cambiado, supongo que para que el guion no pareciera un signo de resta:

numerónimos2

Últimamente, quizás desde el R9 de Ronaldo, está de moda esta forma de llamar a los jugadores con iniciales y número de dorsal, como CR7 y JR10 en este caso. Y de ahí la pregunta de hoy:

¿Cómo se llaman estas palabras formadas por números y letras?

En la Wikipedia estas palabras se llaman numerónimos (traducido directamente del inglés numeronym). Entre los ejemplos que ponen aparece K2 (por la montaña del Himalaya perteneciente al Karakórum [con tilde, según la RAE y la Fundéu, como podéis ver abajo], que significa algo así como ‘pedregal negro’, ya que hemos empezado con el turco, de kara ‘negro’ y korum ‘grava’), también 11-S, Y2K (por el problema de año 2000 o year 2000), C-3PO y, los que nos interesan, CR7 o R9. Se pueden ver algunos más y el origen de los numerónimos en esta otra entrada.

Veo que la palabra numerónimo no está recogida en el Diccionario de la RAE. En otros sitios veo usado el término palabras alfanuméricas. Por supuesto, alfanumérico sí está en el Diccionario, como algo formado por números y letras. Frente a los numerónimos de la Wikipedia, entre las palabras alfanuméricas se incluyen, por ejemplo, en esta entrada, abreviaturas como salu2 (o salu3 que, al parecer, sirve para saludar con énfasis), U2, 4ever y más de ese tipo.

La RAE, por su parte, afirma que estas palabras son siglas (ver abajo) formadas por letras y números, como se puede ver en la Ortografía. De acuerdo con esta sugerencia y con lo dicho anteriormente, recomiendo llamar a estas palabras siglas alfanuméricas.

ls9La única pega es que en ese caso, palabras como salu2 no entrarían en el grupo de siglas alfanuméricas, porque son abreviaciones o abreviaturas; mientras que tal vez si podrían incluirse dentro del término numerónimos. Pero siempre se las puede llamar abreviaturas alfanuméricas y ya está.

Pensando ahora, recuerdo haber visto hace poco, aparte de R9, CR7 y JR10, LS9, por Luis Suárez. ¿También M10 por Messi? ¿N11 por Neymar? No sé; supongo que habrá muchos más. ¿Se os ocurre alguno? Podríamos hacer una lista entre todos.

A mí ya solo me queda lamentar que James (de cuya pronunciación ya hablaré) me ha quitado las iniciales JR que yo usaba en fútbol sala, eso sí, con el 4. De hecho, mi nombre en Comunio es JR4.


Esta fue la respuesta de la RAE con respecto a qué tipo de palabras son CR7 o JR10, según la cual serían siglas, a lo que yo he propuesto añadir alfanuméricas:

Y estas son las respuestas de RAE y Fundéu con respecto a Karakórum:

karakórum fundéu