Mapa ortográfico del mundo (de Gramática para Carmencita)

El otro día decíamos que la Ortografía de la RAE recomienda usar el nombre españolizado de las ciudades para llamar a los equipos. Es mejor decir Juventus de Turín que Juventus de Torino.

Para esto nos viene genial el mapa que ha publicado Gramática para Carmencita con los nombres recomendados de países, capitales, ciudades y demás.

En este pdf hay enlaces a la explicación de cada nombre. También está la versión en imagen:

Mapa ortográfico del mundo

Anuncios

3 pensamientos en “Mapa ortográfico del mundo (de Gramática para Carmencita)

  1. Pingback: De Gea y Coentrao | La lingüística del fútbol

  2. Pingback: Curiosidades de los equipos de la Champions | La lingüística del fútbol

  3. Pingback: Apellidos africanos | La lingüística del fútbol

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s