¿”Ex equipo” o “exequipo”?

Los malos resultados del Almería en las últimas jornadas han provocado la destitución de su entrenador Juan Ignacio Martínez (conocido también por las siglas JIM). Le ha sustituido Sergi Barjuan. Este, según el Marca, debutará contra su «ex equipo» el miércoles:ex equipo

¿Es correcto escribir ex equipo separado?

La nueva Ortografía dice que ahora ex debe escribirse junto, como lo hacen los demás prefijos del español. En ese sentido, debería haberse escrito exequipo. Pero también en la Ortografía se dice que si la palabra que sigue a ex fuera doble (o pluriverbal), ex se escribiría separado, como en ex primer ministro o ex delantero centro.

La cuestión es que no se habla aquí de un equipo que ya no existe (un exequipo), sino del antiguo equipo en el que estaba Sergi. Así, su ex equipo equivaldría a el ex equipo de Sergi. En vista de esto, ex modificaría a equipo de Sergi (pluriverbal) y debería ir separado, a pesar de que en su ex equipo, solo aparezca equipo (univerbal).

Lo mismo ocurriría en el caso de ex jugador que se puede ver dentro de la noticia.

ex jugador

En el caso de ex jugador culé hay una interpretación dependiendo de cómo se escriba. Si se escribe junto (exjugador culé) se entiende que Sergi es un antiguo jugador (o un jugador retirado), que además es culé. En cambio, si se escribe separado (ex jugador culé), se entiende que Sergi fue jugador del Barça, aunque ya no (sin especificarse si sigue en activo como jugador en otro equipo o no). Como aquí tiene más sentido la segunda interpretación, estaría bien escrito ex jugador culé en la noticia.

La diferencia se puede ver en que podemos decir que, por ejemplo, David Villa es un ex jugador culé, porque jugó en el Barça, pero no que es un exjugador culé, porque aún sigue en activo (en el New York City) y, por tanto, no es un exjugador.
En este sentido, en la imagen siguiente del ABC, debería haberse escrito ex entrenador separado, porque Mourinho sigue siendo entrenador (del Chelsea):

exentrenador

Lo que se quería decir es que es antiguo entrenador del Madrid. El significado de que ya no se es algo en general se ve claro aquí:

exfutbolista

Tote ya no es futbolista de ningún equipo y, por tanto, es un exfutbolista. También debería ser exmerengue arriba. No hay que confudir ex jugador del Madrid, donde ex va separado por modificar a un grupo de palabras (jugador del Madrid), con exmadridista, donde ex solo modifica a madridista. Esto está bien explicado en la Gramática de la RAE. Podéis encontrar también información en la Fundéu.

Al margen de todo, le deseamos mucha suerte a Sergi. A ver si consigue arreglar los desbarajustes defensivos del Almería.

Anuncios

8 pensamientos en “¿”Ex equipo” o “exequipo”?

  1. Pingback: Muchos apellidos vascos o Casa con una puerta, mala es de cerrar | ¡Ahora no! Manual de lengua para ligar

  2. Pingback: ¿«Súperclásico»? ¿Una palabra con dos tildes? | La lingüística del fútbol

  3. Pingback: Una mañana ortográfica en IKEA | Gramática para Carmencita

  4. Pingback: ¿Es un acierto? ¿Es un error? ¡Es SuperJames! | La lingüística del fútbol

  5. Pingback: El «Moratazo» | La lingüística del fútbol

  6. Pingback: Adelanto del capítulo 7 de la Tercera parte | ¿Y ahora qué?

  7. Pingback: La tilde en el Bernabéu | La lingüística del fútbol

  8. Pingback: Ruiz-Mateos: D. E. P. | La lingüística del fútbol

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s